Sentence ID IBUBd2k2vKQL2kL0qJ7gseFQQqE






    1
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Vorsteher des Magazins

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ra-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (jmdm.) (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (König)

    (unspecified)
    DIVN

de Für den Ka des Magazinvorstehers Rahotep, der Gerechtfertigte, von dem Vollkommenen Gott.

Author(s): Alexandra Hornung; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2024)

Persistent ID: IBUBd2k2vKQL2kL0qJ7gseFQQqE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2k2vKQL2kL0qJ7gseFQQqE

Please cite as:

(Full citation)
Alexandra Hornung, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd2k2vKQL2kL0qJ7gseFQQqE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2k2vKQL2kL0qJ7gseFQQqE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2k2vKQL2kL0qJ7gseFQQqE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)