Satz ID IBUBd2efdTE3o0k1gqGYiLKco6s






    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Flotte des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Tja-en-na-hebu

    (unspecified)
    PERSN




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Duamutef

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Schutz des Osiris, Vorstehers der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu ist der Schutz des Duamutef.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2efdTE3o0k1gqGYiLKco6s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2efdTE3o0k1gqGYiLKco6s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2efdTE3o0k1gqGYiLKco6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2efdTE3o0k1gqGYiLKco6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2efdTE3o0k1gqGYiLKco6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)