Satz ID IBUBd2PIWXqMFUyJl2b4JzBZVb8



    substantive_fem
    de Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_2-lit
    de gedenken

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    verb_4-lit
    de vernachlässigen, sich nicht kümmern um

    SC.act.ngem.3sg_Neg.n_Aux.wn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Zustand

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de An einem Ort, der des Namens millionenfach gedenkt, vernachlässigt man ihre (= Väter) Angelegenheiten nicht.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.11.2021)

Persistente ID: IBUBd2PIWXqMFUyJl2b4JzBZVb8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PIWXqMFUyJl2b4JzBZVb8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd2PIWXqMFUyJl2b4JzBZVb8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PIWXqMFUyJl2b4JzBZVb8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2PIWXqMFUyJl2b4JzBZVb8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)