Satz ID IBUBd23AA27FQkRvpX7LW4EFd9M






    DEM188,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schenken

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de [Kultobjekt (Symbol für den Lauf der Zeit)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Wosret

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Kultobjekt (Symbol für den Lauf der Zeit)]

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Offrir l'ounsheb à sa mère, la puissante, apaiser son coeur au moyen de l'ounsheb.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.04.2023)

Persistente ID: IBUBd23AA27FQkRvpX7LW4EFd9M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23AA27FQkRvpX7LW4EFd9M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBd23AA27FQkRvpX7LW4EFd9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23AA27FQkRvpX7LW4EFd9M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd23AA27FQkRvpX7LW4EFd9M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)