Satz ID IBUBd1ylSqnMiUieoMHzmJu0CU0


zwischen den Vorderbeinen der Kuh, hinter dem rechten Gott

zwischen den Vorderbeinen der Kuh, hinter dem rechten Gott Jdm



    zwischen den Vorderbeinen der Kuh, hinter dem rechten Gott

    zwischen den Vorderbeinen der Kuh, hinter dem rechten Gott
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
Atum.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Auch hier folgt die Lesung Hornung. Barta; in: GM 127, 1992, S. 8 übersetzte als Nisbe "Der zu Atum gehört", Wente mit "Hearer" (d.h. sḏm(.w)).

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.04.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1ylSqnMiUieoMHzmJu0CU0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ylSqnMiUieoMHzmJu0CU0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1ylSqnMiUieoMHzmJu0CU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ylSqnMiUieoMHzmJu0CU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ylSqnMiUieoMHzmJu0CU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)