Sentence ID IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q



    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Osiris-Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de ... für Osiris-Chontamenti,

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)