Satz ID IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q



    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Osiris-Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... für Osiris-Chontamenti,

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1wjSWgnXUvvldv0Fen191Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)