Sentence ID IBUBd1MKMXCeX01FqtImvf7Uh48



    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Zelt

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fischer und Vogelfänger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Zelt wird geöffnet für den Vogel- und Fischfänger (d.h. er ist willkommen).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)

Persistent ID: IBUBd1MKMXCeX01FqtImvf7Uh48
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1MKMXCeX01FqtImvf7Uh48

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd1MKMXCeX01FqtImvf7Uh48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1MKMXCeX01FqtImvf7Uh48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1MKMXCeX01FqtImvf7Uh48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)