Satz ID IBUBd13aUIXDWUQ4ltU7Hgan5Fo



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de die Lebenden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Erdenbewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gleiches

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    20
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de loben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    nisbe_adjective_substantive
    de städtisch

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de sagen

    Verbal.adj.=3pl
    V:ptcp.post-m.pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Djau

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de Djau

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de O Lebende, Erdbewohner, Diener und Meinesgleichen - Geliebte dieses Königs und Gelobte ihres Stadtgottes sind die, die sagen werden: Tausend an Brot, Bier, Rind, Geflügel, Alabaster und Kleidung für Djau, den Sohn des Djau.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.01.2022)

Persistente ID: IBUBd13aUIXDWUQ4ltU7Hgan5Fo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13aUIXDWUQ4ltU7Hgan5Fo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd13aUIXDWUQ4ltU7Hgan5Fo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13aUIXDWUQ4ltU7Hgan5Fo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13aUIXDWUQ4ltU7Hgan5Fo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)