Satz ID IBUBd0lTxeE9lEgzuYUdM5QRTrc



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de füllen

    (unspecified)
    V

    title
    de Osiris (Totentitel)

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     

    substantive_fem
    de das Unversehrte (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de zerstoßen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    4,18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem. Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de die beiden Genossen (Horus und Seth)

    (unspecified)
    DIVN

de Osiris NN hat das Udjat-Auge gefüllt, nachdem es an diesem Tag des Kampfes der Beiden zerstoßen worden war.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0lTxeE9lEgzuYUdM5QRTrc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lTxeE9lEgzuYUdM5QRTrc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0lTxeE9lEgzuYUdM5QRTrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lTxeE9lEgzuYUdM5QRTrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lTxeE9lEgzuYUdM5QRTrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)