Satz ID IBUBd0cMos5QC01VrjWaiQTQVww




    Opet 60
     
     

     
     

    epith_god
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de erhaben

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Benenet (Chonstempel in Karnak)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de älterer

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de der dessen Namen verborgen ist (Amun)

    (unspecified)
    DIVN

fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Khonsou, grand dans Thèbes, la noble image puissante dans la Benenet, le fils aîné de Celui dont le nom est caché.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0cMos5QC01VrjWaiQTQVww
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cMos5QC01VrjWaiQTQVww

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0cMos5QC01VrjWaiQTQVww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cMos5QC01VrjWaiQTQVww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cMos5QC01VrjWaiQTQVww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)