Sentence ID IBUBd0YUCPm6CEoYjuvgpwlETbc
verb_2-lit
öffnen
(unedited)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
4
5Q
gods_name
GN/Ptah
(unedited)
DIVN
preposition
mittels, durch [instr.]
(unedited)
PREP
substantive_fem
Grabstichel
(unedited)
N.f
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
[pron. dem. fem.sg.+dual.]
(unedited)
dem.f.sg
nisbe_adjective_preposition
bestehend aus (Material)
(unedited)
gen
substantive_masc
Erz, Metall; Kupfer; Eisen
(unedited)
N.m
{r}
(unedited)
(unedited)
verb_3-inf
öffnen
(unedited)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Mund
(unedited)
N.m
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m
preposition
mittels, durch [instr.]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unedited)
-3sg.f
[Mir] ist geöffnet [---] Ptah mit seinem Meißel aus Kupfer, mit dem er (auch) den Mund der Götter geöffnet hat.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/31/2022)
Persistent ID:
IBUBd0YUCPm6CEoYjuvgpwlETbc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0YUCPm6CEoYjuvgpwlETbc
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0YUCPm6CEoYjuvgpwlETbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0YUCPm6CEoYjuvgpwlETbc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0YUCPm6CEoYjuvgpwlETbc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).