Satz ID IBUBd0J3qdmTA0QgnUl2XM9UyUI


Ende von Spruch 6

vs. 19.18 Ende von Spruch 6 n(.j) swꜥb (j)ḫ.t nb.t vs. 19,19 m jꜣd.t





    vs. 19.18
     
     

     
     


    Ende von Spruch 6

    Ende von Spruch 6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    vs. 19,19
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Unheil; Pest

    (unspecified)
    N

de Spruch für das Desinfizieren aller Dinge von der Seuche:

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.02.2022)

Persistente ID: IBUBd0J3qdmTA0QgnUl2XM9UyUI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0J3qdmTA0QgnUl2XM9UyUI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd0J3qdmTA0QgnUl2XM9UyUI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0J3qdmTA0QgnUl2XM9UyUI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0J3qdmTA0QgnUl2XM9UyUI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)