Sentence ID IBUBd0AbW3JJakCznR1erJoQesE



    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    P/V/E 27
     
     

     
     

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Schlaf

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Schwäche; Mattigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Mein) Vater {des Pepi}, [Osiris] Pepi, mit großem [Schlaf], mit großer Mattigkeit!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: , latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0AbW3JJakCznR1erJoQesE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AbW3JJakCznR1erJoQesE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0AbW3JJakCznR1erJoQesE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AbW3JJakCznR1erJoQesE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AbW3JJakCznR1erJoQesE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)