Satz ID IBUBd06FwAvRBUIvvNJLIVcCYEc




    D260

    D260
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sich hüten

    PsP.gem.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de für (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    gen

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adverb
    de danach, später

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

de Hüte dich vor dem Tag dessen, der danach kommt!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd06FwAvRBUIvvNJLIVcCYEc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06FwAvRBUIvvNJLIVcCYEc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd06FwAvRBUIvvNJLIVcCYEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06FwAvRBUIvvNJLIVcCYEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06FwAvRBUIvvNJLIVcCYEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)