معرف الجملة IBUBd03gMC9y1EpjlrOan9TlKVQ
Da,557
verb_3-lit
schenken
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
preposition
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unedited)
-3sg.c
substantive_masc
Grenze
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unedited)
-2sg.f
preposition
bis hin zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
Nubien
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
von ... an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
Syene
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
bis zu (lok.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
Takompso
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
[Schreibung der Präposition m]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Meile
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
der Westen
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Meile
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Osten
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
zusammen mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Sache
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_2-gem
sein
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
innerhalb von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Erde
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Acker
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Feld
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Garten
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Wasser
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
jr.j-mw
(unedited)
(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Schiff (allg.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Ackerpflanzen
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Kleinvieh
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Stier
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Kalb
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Fisch (allg.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
nämlich (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
zusammen mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-gem
sein
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[mit Infinitiv, im Adverbialsatz]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
herauskommen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[status pronominalis der Präposition m]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
preposition
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
tun
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive
König
(unedited)
N(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
vorderer
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
preposition
bezüglich
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
Je te donne ta frontière jusqu'en Nubie, d'Assouan jusqu'à Takompso, soit douze aroures à l'Ouest et 12 aroures à l'Est avec les produits qui sont dans (ce) pays, c'est-à-dire les merveilles des champs et des vergers, l'eau et ce qui appartient à l'eau (?), les bateaux (?), plantes (?), le petit bétail (?), les taureaux, les veaux, les poissons, les oiseaux et avec tout ce qui en sortira, comme l'on fait les rois ancêtres le concernant.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
René Preys؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd03gMC9y1EpjlrOan9TlKVQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03gMC9y1EpjlrOan9TlKVQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)René Preys، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd03gMC9y1EpjlrOan9TlKVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03gMC9y1EpjlrOan9TlKVQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03gMC9y1EpjlrOan9TlKVQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.