Sentence ID FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE



    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr




    3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Würde

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Du empfängst die Würde des Re im westlichen Horizont des Himmels.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/09/2021, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)