Sentence ID F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Ältester

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Sohn des Re (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin Thot, der ‚Älteste‘, der ‚Sohn des Re‘!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • Vgl. Metternichstele Zeile 245.

    Commentary author: Frank Feder; Data file created: 09/13/2022, latest revision: 09/13/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)