Satz ID F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Ältester

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Sohn des Re (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin Thot, der ‚Älteste‘, der ‚Sohn des Re‘!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • Vgl. Metternichstele Zeile 245.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; Datensatz erstellt: 13.09.2022, letzte Revision: 13.09.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)