Satz ID F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Ältester

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Sohn des Re (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Thot, der ‚Älteste‘, der ‚Sohn des Re‘!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Kommentare
  • Vgl. Metternichstele Zeile 245.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder (Datensatz erstellt: 13.09.2022, letzte Revision: 13.09.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F2MBTRIV2VH6TDG4NEXIMW3TXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)