Satz ID EY7YPJZUK5BOTJNLDL3C6ZBS3E
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
geben
SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam-pass
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
Opfergabe
(unspecified)
N:sg
preposition
in Gegenwart von
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Mir werden Ofergaben in eurer Gegenwart gegeben.
Datierung:
Aspelta
2HB722TSSZABHFNMTDA765KJXQ
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 03.01.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
EY7YPJZUK5BOTJNLDL3C6ZBS3E
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EY7YPJZUK5BOTJNLDL3C6ZBS3E
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID EY7YPJZUK5BOTJNLDL3C6ZBS3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EY7YPJZUK5BOTJNLDL3C6ZBS3E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EY7YPJZUK5BOTJNLDL3C6ZBS3E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.