معرف الجملة 2EASS3LO7VBXRBVUMZ6SA2ULSQ




    punctuation
    de
    Ende

    (unspecified)
    PUNCT
de
Ende.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

تعليقات
  • grḥ: Der Ausdruck bezeichnet hier wohl das Ende des vorhergehenden Rezeptes. Dieses endet mit einem Rubrum, so dass der ebenfalls rubrizierte Beginn des neuen Rezeptes nicht eindeutig zu erkennen wäre. grḥ ist in pRam III und pRam IV mehrfach am Ende eines Rezeptes oder Spruches bezeugt, aber ausschließlich in schwarzer Tinte zwischen zwei Rubra. Vgl. MedWb 922.

    كاتب التعليق: Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٦/١٠/١٨، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٧/١٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: 2EASS3LO7VBXRBVUMZ6SA2ULSQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2EASS3LO7VBXRBVUMZ6SA2ULSQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، معرف الجملة 2EASS3LO7VBXRBVUMZ6SA2ULSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2EASS3LO7VBXRBVUMZ6SA2ULSQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2EASS3LO7VBXRBVUMZ6SA2ULSQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)