Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 852327
Search results: 41 - 50 of 84 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 8 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, >> #5 <<, #6, #7, #8)

    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Korn (des Getreides)

    (unspecified)
    N.m:sg




    87,18
     
     

     
     




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Scherbe

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg




    [[1]]
     
     

    (unspecified)





    87,19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Dattelsaft

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)

de Mehl von ꜥmꜥꜥ-Körnern (der Gerste / des Emmers): 1 (Dosis), Pulver einer (Gefäß-)Scherbe: 1 (Dosis), Mehl vom Emmer: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), „Selbstentstandenes“ [[vom Honig: 1 (Dosis)]], ((„Selbstentstandenes“ vom)) Dattelsaft: 1 (Dosis).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 11/05/2023)

(One of 8 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, >> #6 <<, #7, #8)

    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Korn (des Getreides)

    (unspecified)
    N.m:sg




    87,18
     
     

     
     




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Scherbe

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg




    [[1]]
     
     

    (unspecified)





    87,19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Dattelsaft

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)

de Mehl von ꜥmꜥꜥ-Körnern (der Gerste / des Emmers): 1 (Dosis), Pulver einer (Gefäß-)Scherbe: 1 (Dosis), Mehl vom Emmer: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), „Selbstentstandenes“ [[vom Honig: 1 (Dosis)]], ((„Selbstentstandenes“ vom)) Dattelsaft: 1 (Dosis).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 11/05/2023)

(One of 8 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, >> #7 <<, #8)

    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Korn (des Getreides)

    (unspecified)
    N.m:sg




    87,18
     
     

     
     




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Pulver

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Scherbe

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg




    [[1]]
     
     

    (unspecified)





    87,19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Dattelsaft

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)

de Mehl von ꜥmꜥꜥ-Körnern (der Gerste / des Emmers): 1 (Dosis), Pulver einer (Gefäß-)Scherbe: 1 (Dosis), Mehl vom Emmer: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), „Selbstentstandenes“ [[vom Honig: 1 (Dosis)]], ((„Selbstentstandenes“ vom)) Dattelsaft: 1 (Dosis).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 11/05/2023)

(One of 8 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, >> #8 <<)

    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Korn (des Getreides)

    (unspecified)
    N.m:sg




    87,18
     
     

     
     




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Pulver

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Scherbe

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg




    [[1]]
     
     

    (unspecified)





    87,19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Dattelsaft

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)

de Mehl von ꜥmꜥꜥ-Körnern (der Gerste / des Emmers): 1 (Dosis), Pulver einer (Gefäß-)Scherbe: 1 (Dosis), Mehl vom Emmer: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), „Selbstentstandenes“ [[vom Honig: 1 (Dosis)]], ((„Selbstentstandenes“ vom)) Dattelsaft: 1 (Dosis).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 11/05/2023)





    87,20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dattelsaft

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Johannisbrotfrucht

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Scherbe

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Granit

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)





    87,21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Inneres; Inhalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Süßwassermuschel

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Pflanzenbrei

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gegorenes, Fermentiertes

    (unspecified)
    N.f:sg




    ((1))
     
     

    (unspecified)

de Dattelsaft: 1 (Dosis), Johannisbrot: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), (Gefäß-)Scherbe: 1 (Dosis), Granit: 1 (Dosis), das Innere einer Süßwassermuschel: 1 (Dosis), gegorener Pflanzenbrei: 1 (Dosis).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 11/05/2023)


    substantive_fem
    de [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)





    77,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Tenne

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)

de qn.t-Pflanzen: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), sk.j-Mehl von der Tenne: 1 (Dosis).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/20/2017, latest changes: 10/23/2023)


    substantive
    de [Stoff für Salben]

    (unspecified)
    N




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Dattelsaft

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg




    77,7
     
     

     
     




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de unterägyptisches Salz

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Knochenmark

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)





    77,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Milz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Bodensatz

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [eine Pflanze (Klee?)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg




    77,9
     
     

     
     




    1
     
     

    (unspecified)

de sskꜣ-Droge: 1 (Dosis), „Selbstentstandenes“ vom Dattelsaft: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), Rinderfett: 1 (Dosis), Knochenmark vom Rind: 1 (Dosis), Fleisch vom Rind: 1 (Dosis), Milz vom Rind: 1 (Dosis), Bodensatz von süßem Bier: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis), ꜥfꜣ-Lattich (?): 1 (Dosis), „Stechholz“: 1 (Dosis).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/20/2017, latest changes: 10/23/2023)


    substantive_fem
    de Öl/Fett

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [roter Ocker oder ockerhaltige Erde (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    77,13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Pyrethrum (?)

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)

de Öl/Fett: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis), prš-Droge: 1 (Dosis), Früchte/Samen der ḫꜣs.yt-Pflanze: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), Selleriesamen: 1 (Dosis), Früchte/Samen der šꜣms-Pflanze: 1 (Dosis).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/20/2017, latest changes: 10/23/2023)


    substantive_fem
    de Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    78,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pyrethrum (?)

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)

de Beeren vom Phönizischen Wacholder: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), Früchte/Samen der šꜣms-Pflanze: 1 (Dosis), Rinderfett: 1 (Dosis).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/20/2017, latest changes: 10/23/2023)


    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    70,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Zwiebel; Knoblauch

    (unspecified)
    N.m:sg




    70,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kügelchen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de tot sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), (Teile vom ?) šnj-wšꜥ-Baum (?): 7 (Dosen), Öl/Fett: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis), sfṯ-Öl: 1 (Dosis), Zwiebeln/Knoblauch: 7 „Kügelchen“, abgestorben (?).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 12/19/2016, latest changes: 10/23/2023)