Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 400175
Search results:
41–50
of
71
sentences with occurrences (incl. reading variants).
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
de
Oberster der Polizeitruppe von Tell el-Amarna
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mah
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka des Obersten der Polizeitruppe von Achetaton, Mahu, der Gerechtfertigte.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
A.6
person_name
de
Mer-Re
(unspecified)
PERSN
A.7
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
A.8
person_name
de
Nebu-neferti
(unspecified)
PERSN
de
Für den Mundschenk(?) Nefer-cheperu-Re, Merire, der wieder lebt, und die Herrin des Hauses Nebu-neferti.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
E.1
substantive_masc
de
Truppenoberst
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Vorsteher der Pferde
(unspecified)
TITL
title
de
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
wirklicher Schreiber des Königs, den er (sc. der König) liebt
(unspecified)
TITL
person_name
de
Iy
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Truppenoberst, Vorsteher der Pferde, Wedelträger zur rechten Seite des Königs, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
machen
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_caus_3-lit
de
beleben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Bürgermeister von Neferusi
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mah
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Das, was gefertigt hat sein Sohn, der seinen Namen leben lässt, der Bürgermeister von Neferusi Mah, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
de
Gelobter des vollkommenen Gottes
(unspecified)
TITL
5
title
de
Diener des Königs, als er noch Prinz war
(unspecified)
TITL
title
de
Aufwärter des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
der mit reinen Händen für seine Majestät
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pa-ren-nefer
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka des Gelobter des vollkommenen Gottes, Dieners des Königs, als er noch ein Prinz war, Aufwärters des Königs, der mit reinen Händen [für seine Majestät Paren]nefer, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sebastian Hoedt,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
de
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
wirklicher Schreiber des Königs, den er (sc. der König) liebt
(unspecified)
TITL
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Iy
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka des Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, des wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, des Gottesvaters Eje, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
de
der nützlich für den König ist
(unspecified)
TITL
title
de
der nicht vergesslich ist
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Maurer in Amarna
(unspecified)
TITL
person_name
de
Maaeni-nachtuef
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka dessen, der nützlich für den König ist, der nicht vergesslich ist, Vorsteher der Maurer in Achetaton, Maa-nachtef, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
de
einziger Vortrefflicher
(unspecified)
TITL
title
de
Gelobter des vollkommenen Gottes
(unspecified)
TITL
title
de
Erster in der Gunst des Hofstaates
(unspecified)
TITL
title
de
Schüler, den Seine Majestät unterrichtet hat
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Maurer
(unspecified)
TITL
person_name
de
Maaeni-nachtuef
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka des einzigen Vortrefflichen, des Gelobten des vollkommenen Gottes, Ersten in der Gunst des Hofstaates, Schüler, den seine Majestät unterrichtet hat, Vorsteher der Maurer, Maa-nachtef, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
de
Schreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Hausvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ipy
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka des königlichen Schreibers und Hausvorstehers Apy, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
de
Gelobter des vollkommenen Gottes
(unspecified)
TITL
title
de
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
wirklicher Schreiber des Königs, den er (sc. der König) liebt
(unspecified)
TITL
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Iy
(unspecified)
PERSN
title
de
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
de
Für den Ka des Gelobten des vollkommenen Gottes, des Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, des wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, des Gottesvaters Eje, der wieder lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.