Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 143980
Search results:
41 - 45
of
45
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Partcp.pass.gem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Dieser Pepi hat dieses szf-Tuch aus jtw-Stoff geholt, mit dem das Horusauge abgewischt wurde und das [Seths Fingern] entrissen wurde.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Partcp.pass.gem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Es trägt Pepi Neferkare dieses szf-Gewand des Herrschers, [mit dem das Horusauge] abgewischt wird, [...].
2163c
N/A/E sup 45 = 1048
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Partcp.pass.gem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
N/A/E sup 48 = 1051
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Es trägt Pepi Neferkare dieses szf-Tuch des Herrschers, womit das Horusauge ⸢abgewischt wurde⸣ und das Seths Fingern entrissen wurde.
2165b
N/A/E sup 47 = 1050
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Partcp.pass.gem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Es [trägt] Pepi Neferkare [dieses szf-Tuch des Herrschers, womit] das [Horus]auge abgewischt wurde.
2168d
N/A/E sup 54 = 1055+2
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
en
[28,6] and they received ribbons of green cloth,
Author(s):
Ariel Singer
(Text file created: 07/26/2022,
latest changes: 10/23/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).