Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 67770
Search results :
31 - 40
of
888
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Kommt zu mir!
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 3 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
de
Komm, es wird [dir] ⸢geopfert⸣.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/29/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 7 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
de
Komm, [es wird dir geopfert].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/04/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 7 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
Copy token ID
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
[_]
(unspecified)
—
Copy token ID
verb_3-lit
(unclear)
V
de
Komm doch, ba-mächtig, und stelle ihn zufrieden und leite ihn in(?) dem/der abgesonderten(?) [...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 4 in cotext
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Du Pepi, komm in Frieden zu Osiris!
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 2 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.pl
V\imp.pl
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
SC.w.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Kommt [und stellt sie für ihn auf], damit er auf ihr zum Himmel emporsteige [...]
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 11 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
Komm, bekleide dich!
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 3 in cotext
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_4-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
Noun.du.stabs
N:du
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.prefx.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Re, komm, nimm dir die Hand des Pepi um Leben und Wohlergehen in Ewigkeit willen und setze ihn als(?)/in(?) [...] unter die Ehrwürdigen, an die Spitze der Beiden Neunheiten, Schiedsrichter der Götter wie der Herrscher, wie der Stellvertreter, wie Horus, wenn er seinen Vater schützt, Horus den Osiris.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 4 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
de
Komm, leg dich im Haus deiner Mutter nieder!
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/29/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 4 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
P/V/W 73 = 702
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
Komm(?) doch über sie in deinem Namen 'Packende' (?) (oder: Nordwind(?), Flut(?)).
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 12 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).