Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 26870
Search results: 31 - 40 of 2728 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de bringen; liefern

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de vornehme Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Erzeugnis

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sie bringen ihr jede schöne Sache, die man einer vornehmen Frau bringt, zusammen mit dem Erzeugnis des Feldes.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de betrachten

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de versiegelte Kostbarkeiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königshaus

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Betrachten der versiegelten Kostbarkeiten, die gebracht werden aus dem Königs[haus].

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)





    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen; holen

    (unclear)
    V

de ?Gebracht?

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    7
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de Königshaus

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Das Betrachten des Totenopfers, das das Königshaus brachte.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))





    6
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de versiegelte Kostbarkeiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de Königshaus

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Das Betrachten der versiegelten Kostbarkeiten, die das Königshaus gebracht hat.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Bringen eines Langhornstieres (als) Gabe.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Ochse (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Bringen eines Ochsens (als) Gabe.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Bringen eines Langhornrindes (als) Totenopfer.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Ochse (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Bringen eines Ochsens.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de betrachten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Oberhaupt

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Hirt

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Zerstörung
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Fischer und Vogelfänger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.gem.plf
    V~ptcp.distr.pass.f.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de Gut

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    Zerstörung
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de oberster Vorlesepriester seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Assistent (?) des Duau

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de Sechem-ka-Re

    (unspecified)
    PERSN

de Das Betrachten der Gaben der Oberhäupter, Hirten und seiner --Zerstörung--, seiner beiden Söhne und der Vogel- und Fischfänger, die gebracht werden aus seinen Dörfern und Gütern --Zerstörung-- für den Iri-pat (Rangtitel), Wesir, oberster Vorlesepriester seines Vaters, Assistent (?) des Duau, ... Sechem-ka-Re.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)