Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 180690
Search results :
31 - 40
of
57
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(Glosse C:) Was (die Textstelle) "gerötet/rötlich sind seine beiden (Wund)ränder" angeht: das bedeutet, dass seine beiden (Wund)ränder rot sind, wie die Färbung von Körnern/Samen der ṯms.t -Pflanze.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 09/30/2016 ,
latest changes : 12/14/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 171 in cotext
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
verb_2-gem
Neg.compl.unmarked
V\advz
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
(Glosse C:) Was (die Textstelle) "es gibt keine Rötung darauf" angeht, das bedeutet, das es keine Sache darauf gibt, die rot ist.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 09/30/2016 ,
latest changes : 12/14/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 239 in cotext
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(Glosse F:) Was (die Textstelle) "Sein Gesicht ist gerötet" angeht: das bedeutet, daß die Farbe seines Gesichts rot ist, wie die Farbe der Früchte des (rötlichen) ṯms.t -Baumes/Strauches.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/05/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 139 in cotext
Copy token ID
verb_2-gem
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
Copy token ID
verb
PsP.3plf_Aux.wnn
V\res-3pl.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
"Seine Augen sind so gerötet (blutunterlaufen?) und ḏꜣ -krank, wie ein Auge am Ende seiner Schwäche."
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/05/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 302 in cotext
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
de
... rot.
Author(s) :
Ines Köhler ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/23/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 129 in cotext
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Neg.tm
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Sie werden (wut)rot wie die Flamme des Feuers, und dann werden sie ihren Leib verbrennen - den derer, die nicht auf mich hören.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Johannes Schmitt , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/17/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 29 in cotext
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
Copy token ID
verb
PsP.3plf
V\res-3pl.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Seine Hände sind rot vom Krapp wie (bei) einem, der mit seinem Blut beschmiert ist und sich nach der Weihe umschaut, wie ein Mann, der sein Fleisch (offen) sieht.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 8 in cotext
Copy token ID
verb
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
Inf.t
V\inf
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb
PsP.2sgf_Aux.wnn
V\res-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[weil ich] deinen Stachel [ge... habe], wirst du ihn nicht (hinein)stoßen, um zu veranlassen, dass du schwarz wie Horus wirst und rot [wie Seth].
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/04/2020 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 12 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Doch) 〈du〉 findest es rotbraun (d.h. verdorben) und am Boden klebend.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Florence Langermann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 11 in cotext
Copy token ID
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
Copy token ID
verb
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Sprecht keinen Roten (einen Bewohner des roten Sandes der Wüste?) an!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 03/30/2023 ,
latest changes : 10/25/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 19 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).