Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 59920
Search results: 3511 - 3520 of 4125 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    2a
     
     

     
     


    Linksläufig, Beginn mitte Vorderseite

    Linksläufig, Beginn mitte Vorderseite
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sphinx ("Löwengestaltige")

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Wah-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de fertigen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ta-chuti

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Worte zu sprechen durch diesen Sphinx: O Osiris, jr.j-p'.t HA.tj-' Priester und jm.j-r' der Soldaten Wahibre, den die Hausherrin Ta-Chuti gemacht hat.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 01/12/2018, latest changes: 09/06/2022)

Glyphs artificially arranged

Rechtsläufig, Beginn Mitte Vorderseite

2b Rechtsläufig, Beginn Mitte Vorderseite ḏd-mdw jn mꜣj pn hꜣ linke Sockelseite fehlt vollständig Unleserlich ⸮m-sꜣ? zꜣ =k ḏ.t





    2b
     
     

     
     


    Rechtsläufig, Beginn Mitte Vorderseite

    Rechtsläufig, Beginn Mitte Vorderseite
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sphinx ("Löwengestaltige")

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    linke Sockelseite fehlt vollständig
     
     

     
     




    Unleserlich
     
     

     
     

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Worte zu sprechen durch diesen Sphinx: O [...] nach (?) deinem Schutz in Ewigkeit.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 01/12/2018, latest changes: 09/06/2022)


    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und BrĂĽche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groĂź

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl




    auf dem Gewand, 8
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb
    de schĂĽtzen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Seiender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Biss, Stich

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seiender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    auf dem Gewand, 9
     
     

     
     

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Diese Vierzahl jener großen Götter, die den Schutz des Osiris bereiten,
sie sind es, die den Schutz dessen bereiten, der eine Biss-/Stichwunde hat, und dessen, der auf dem Wasser ist, (d.h.) aller Menschen und allen (Klein)-Viehs, das auf dem Wasser ist an diesem Tag.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/21/2020, latest changes: 10/13/2023)


    verb_3-inf
    de fortgehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Seiender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    —

de Möge der, der auf dem Wasser ist, wohlbehalten fortgehen auf dem Land ...?...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/21/2020, latest changes: 10/13/2023)

nur wenige Zeichen

z pn n.tj sjw ⸮mw? unter? dem Gewand nur wenige Zeichen


    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de trinken

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    unter? dem Gewand
     
     

     
     


    nur wenige Zeichen

    nur wenige Zeichen
     
     

     
     

de Dieser Mann, der trinkt (?) ...?...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/22/2020, latest changes: 10/13/2023)