Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 59920
Search results :
2621 - 2630
of
4125
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
adjective
de
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin mächtig durch diesen meinen sehr großen Zauber, den Inhalt dieses meines Leibes und dieses meines Platzes.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/23/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 70 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
[… …, jedes] Fremdland, ⸢alle⸣ rḫ.yt -Menschen, alle ḥnmm.t -Menschen, Naharina, das Elende Kusch, Ober-Retjenu (und) Unter-Retjenu (sind) zu Füßen dieses Vollkommenen Gottes, wie Re, ewiglich.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke , Anja Weber
(Text file created : 08/21/2019 ,
latest changes : 02/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
de
Ich habe dieses Land in seiner Länge und seiner Breite erschaffen, um tun zu können, was mein Ka will/liebt.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Charlotte Dietrich , Ricarda Gericke , Anja Weber
(Text file created : 08/14/2019 ,
latest changes : 02/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 47 in co(n)text
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Vollkommene Gott [„Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“], Sohn des Re Amenhotep-heqa-waset, ewiglich, […] alle (?) […] dieses Landes (?).
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Ricarda Gericke
(Text file created : 08/01/2019 ,
latest changes : 02/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich kenne den Namen des Seils, das auf dieser Gabel ist.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Veronica Zampedri , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/31/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 50 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Dieser Pflock, der in meiner Hand ist, das ist das Bein des Schesmu.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Veronica Zampedri , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/31/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 80 in co(n)text
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Diese Gabel, die in meiner Hand ist, das sind die beiden Finger des Sokar.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Veronica Zampedri , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/31/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 81 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Jeder Gott und jeder Tote, der an diesem Tag seinen Mund/Spruch(?) vor mir ablecken sollte, der soll in die Tiefe stürzen!
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anne Grischeck , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 06/10/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 84 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu [in 'n=...jmy']
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Diese Schlange, die zu ihm gehört in den beiden Quellöchern von Elephantine am Eingang der Flut, sie ist mit dem Wasser gekommen.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anne Grischeck , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 06/10/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 229 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Dieses Land wird in den Nun, in die Flut (zurück)kommen, entsprechend seinem Ursprung.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 44 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).