Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 175050
Search results: 241 - 250 of 258 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    demonstrative_pronoun
    de [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    personal_pronoun
    de du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das (Buch) "Du bist ja ein Gerechtfertigter"

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lesen; rezitieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    personal_pronoun
    de du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

de Lesung des (Buches) "Du bist ja ein Gerechtfertigter" - zu sprechen:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    3a
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N


    3b
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    3c
     
     

     
     


    NN
     
     

     
     

    preposition
    de an der Seite von, neben

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

de Du bist ja ein Gerechtfertigter - zweimal -, Osiris-Chontamenti, Osiris NN an Res Seite!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    personal_pronoun
    de du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged

de "Du bist ja die Große 〈Überschwemmung〉.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2020)





    1,8a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de vernichten

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Bösewichter

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN




    1,9a
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schützen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Du hast die 'Bösen' für Chont[amenti] vernichtet, (denn) du bist sein Schutz.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_fem
    de Stirnschlange des Königs

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Menhit

    (unspecified)
    DIVN

de Du bist die Stirnschlange am Kopf ihres [Herren] in ihrem Namen Menhit."

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/05/2022)

ṯwt js ḥḥ twꜣ p.t 2Q zerstört Esna 2, Nr. 19.3 qꜣ zp-2 restliche Kolumne zerstört


    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    gods_name
    de Stützender (u.a. der Himmelskuh)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de hochheben

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    2Q zerstört
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 19.3
     
     

     
     

    adjective
    de hoch

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N


    restliche Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Du bist doch die Himmelsstütze, der den Himmel erhebt [...] sehr hoch [...]."

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/05/2022)


    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de angreifen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    Esna 2, Nr. 27.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schlagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de (Feinde) völlig vernichten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de töten

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de angreifen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

de Du bist der angreifende Ba [...] der mit schlagendem Arm gegen den, den er besiegt hat, der den tötet, der ihn angreift, der belebt [...].

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/05/2022)


    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_fem
    de Schlange

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de zeigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Du bist die lebende Kobra, die ihren Kopf aus dem Nun steckt, die in ihrer Gestalt hervorgekommen ist."

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/05/2022)


    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    epith_god
    de der über der Töpferscheibe ist

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de formen (auf der Töpferscheibe)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de wünschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du bist nämlich der Vorsteher der Töpfer, der nach seinem Willen schöpft."

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/31/2019, latest changes: 10/05/2022)