Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 21881
Search results:
2121 - 2130
of
2306
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
(unspecified)
PTCL
verb_irr
(unspecified)
V
verb_3-inf
(unspecified)
V
place_name
(unspecified)
TOPN
title
(unspecified)
TITL
Glyphs artificially arranged
de
Gelobt bist du aus Busiris gekommen, Osiris NN, gerechtfertigt.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/18/2020)
de
Ich werde ihn aussprechen:
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
verb_2-lit
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Wer diese Buchrolle kennt, der geht bei Tag heraus.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/29/2020)
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Deine Kraft ist abgewehrt.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2020)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin der Schutz des Osiris.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2020)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
title
(unspecified)
TITL
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin der Schutz des Osiris NN, gerechtfertigt.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2020)
particle
(unspecified)
PTCL
verb_caus_3-lit
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe den Weg abgelenkt.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2020)
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive
(unspecified)
N
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe den Großen der Winkel (oder: der Beugung?) geleitet.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/21/2020)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).