Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 178850
Search results: 11 - 20 of 126 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    Text 2.144:1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Speisenbedarf

    (unspecified)
    N




    Text 2.144:2
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL




    Text 2.144:3
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ii-mery

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Ein Opfer, das der [König gibt, ein Opfer, das Anubis gibt]: ein Totenopfer für ihn als Speisenbedarf dem Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs und Vorsteher des großen Gutes, der Versorgte beim großen Gott Ii-mery.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Speisenbedarf

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de ausgestattet sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Ein Totenopfer für ihn als reichlicher Speisenbedarf täglich.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Speisenbedarf

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Ein Totenopfer für ihn (als) Speisenbedarf.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    Text 1.44
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive
    de Speisenbedarf

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de --Zerstörung-- Speisenbedarf.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)



    2
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Gabe, Geschenk

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Kai-em-senu

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    substantive
    de Opferbedarf

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de ausgestattet sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

de Ein Gabe wird gegeben für Kai-em-senu, (nämlich ein) ausgestatteter Opferbedarf.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Speisenbedarf

    (unspecified)
    N




    Text 3.6:2
     
     

     
     

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iti

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Ein Totenopfer [für] ihn [als] täglichen Speisenbedarf ewiglich, dem Verwalter des Königsvermögens Iti.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2018)


    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Opferbedarf

    (unspecified)
    N

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    title
    de Vorsteher der Aufträge

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-sedjau

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Für ihn sei der Opferbedarf täglich gemacht, (für) den Vorsteher der Aufträge Kai-sedjau.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    1
     
     

     
     

    substantive
    de Speisenbedarf

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Opferausstattung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP




    2
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de wirklicher Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Königsschmuckes

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Jeder Speisenbedarf der Opferausstattung für den Iri-pat (Rangtitel), wirklichen Hatia (Rangtitel), einzigen Freund (des Königs), Wesir, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vorsteher des Königsschmuckes, den Würdigen Senedjem-ib.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    D
     
     

     
     


    [W]
     
     

     
     

    substantive
    de Opferbedarf

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Frühstück ("Waschung des Mundes")

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Opfer[⸮bedarf?]: Ein Totenopfer für ihn, Frühstück ("Waschung des Mundes") und Weihrauch.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Opferbedarf

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Iy

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Totenopfer für ihn (und) jeder Opferbedarf dem Verwalter des Königsvermögens und Gutsvorsteher Iy.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))