Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 400007
Search results:
19611–19620
of
20517
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
ihr Wohlgeruch ist durchzieht den Himmel.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/31/2021,
latest changes: 06/10/2025)
de
– Ruhen in ihrem Tempel.
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
verb_3-lit
de
ruhen
Inf
V\inf
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Erscheinungssaal (Name eines Raumes)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
innerhalb von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Pronaos
(unspecified)
N.m:sg
D 9, 202.6
D 9, 202.6
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
de
– Ruhen im Erscheinungssaal, im Inneren des Pronaos dieses Tempels.
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
verb_3-inf
de
ausgießen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
4
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
[Nekropole bei Dendera]
(unspecified)
TOPN
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Harsomtus
(unspecified)
DIVN
de
– Wasser ausgießen für diejenigen, die in Chadi sind, seitens Harsomtus.
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
de
– Ruhen an ihrem Platz.
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.