Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 851429
Search results: 121–130 of 208 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_masc
    de
    Gelehrter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vater der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN





    5
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
„O 〈alle〉 wab-Priester (und) alle Gelehrten, die vorübergehen an dieser Statue, möge euch loben Amun, der Große, der Vater der Götter, möge euch der Herr der Nekropole lieben.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/09/2022, latest changes: 07/17/2024)

Gott mit 2 Falkenköpfen, 4 Flügeln, Mondscheibe und -sichel auf dem Kopf, stehend auf zwei Krokodilen

Gott mit 2 Falkenköpfen, 4 Flügeln, Mondscheibe und -sichel auf dem Kopf, stehend auf zwei Krokodilen G.11 Ḫns.w wr pri̯ 〈m〉 nwn




    Gott mit 2 Falkenköpfen, 4 Flügeln, Mondscheibe und -sichel auf dem Kopf, stehend auf zwei Krokodilen

    Gott mit 2 Falkenköpfen, 4 Flügeln, Mondscheibe und -sichel auf dem Kopf, stehend auf zwei Krokodilen
     
     

     
     





    G.11
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Chons

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Chonsu, der Große, der 〈aus〉 dem Nun hervorgekommen ist.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/15/2024, latest changes: 06/20/2025)

4. Register, 1. Gottheit Skarabäus mit Menschenkopf und Atefkrone, der auf einem Schenring steht

4. Register, 1. Gottheit Skarabäus mit Menschenkopf und Atefkrone, der auf einem Schenring steht F.4.1 Ptḥ-Tꜣ-〈t〉nn wr




    4. Register, 1. Gottheit

    4. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     



    Skarabäus mit Menschenkopf und Atefkrone, der auf einem Schenring steht

    Skarabäus mit Menschenkopf und Atefkrone, der auf einem Schenring steht
     
     

     
     





    F.4.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah-Tatenen

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ptah-Tatenen, der Große.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/17/2024, latest changes: 06/20/2025)