Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 21881
Search results: 1151 - 1160 of 2306 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL




    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kauen, zerbeißen; verzehren

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Knochen

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Katze

    (unedited)
    N.f

    verb_3-lit
    de faulen, verwesen

    (unedited)
    V
Glyphs artificially arranged

de Du hast die Knochen einer verwesten Katze verschlungen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL




    6
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Geb

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Nut

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb_3-lit
    de süß/angenehm sein

    (unedited)
    V
Glyphs artificially arranged

de Geb und Nut, ihre Herzen sind erfreut.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP




    NN
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Gottesduft/Weihrauch (weht) zu NN.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m




    22
     
     

     
     

    adjective
    de jede/r

    (unedited)
    ADJ

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unedited)
    dem.c

    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Lebende

    (unedited)
    N.m
Glyphs artificially arranged

de Jeder "Verklärte", für den man dieses tut, der weilt unter den Lebenden.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de essen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de trinken

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de vor, in Gegenwart von

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unedited)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Er ißt und trinkt täglich in Gegenwart des Osiris.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de ziehen, schleppen; herbeiführen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m




    24
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de König von Oberägypten

    (unedited)
    N

    substantive_masc
    de König von Unterägypten

    (unedited)
    N.m

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unedited)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Er wird mit den Königen von Oberägypten und den Königen von Unterägypten hingeführt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de trinken

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Wasser

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de (= {bAbA.t}) Trinkstelle im Fluß

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Er trinkt Wasser an der Tränke.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)





    25
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unedited)
    V
Glyphs artificially arranged

de Er ist lebendig.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)





    4
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de weggehen; führen; aussenden; gelangen zu ...

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Maat

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de vor jmdm.

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die zwei Löwen

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Ich habe die gesehen, die zu Maat geleiten vor dem Doppellöwen, zu denen sie gehören/die zu ihnen gehören.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Schrein

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de viel/reich an, zahlreich, gewöhnlich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de [Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Binse, Schilfgras

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL




    5
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de Oh, der im Schrein ist, mit zahlreichen Binsen und Schilf, ich habe dort hineingesehen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)