Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 178070
Suchergebnis :
101–110
von
135
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Ende der Kolumne schadhaft und nicht eingraviert
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Ende der Kolumne schadhaft und nicht eingraviert
Ende der Kolumne schadhaft und nicht eingraviert
de
Verehrt Gott für/mit/in (?) meinen/m schönen Namen in Anwesenheit des Herrn der Götter täglich wegen dessen, was ich getan habe, um euch zu beleben.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 26.02.2025 ,
letzte Änderung : 19.08.2025 )
de
Preist Gott für mich deswegen.“
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 30.05.2023 ,
letzte Änderung : 17.07.2024 )
vor den Beinen des Djedher
Token ID kopieren
Token URL kopieren
vor den Beinen des Djedher
vor den Beinen des Djedher
de
Das Verehren des Gottes, vier Mal, durch Djedher/Teos-den Retter/Beschwörer, den Tascheret(en)taihet/Sentaês geboren hat.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 26.02.2025 ,
letzte Änderung : 19.08.2025 )
vor den Beinen des Djedher
Token ID kopieren
Token URL kopieren
vor den Beinen des Djedher
vor den Beinen des Djedher
de
Das Verehren des Gottes, vier Mal, 〈durch〉 Djedher/Teos-den-Retter/Beschwörer, den Tascheret(en)taihet/Sentaês geboren hat.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 26.02.2025 ,
letzte Änderung : 19.08.2025 )
de
Ich verbrachte die Länge (meiner) Lebenszeit mit dem Verehren Gottes für alle Statuen, an denen ich vorbeikam.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt : 30.12.2022 ,
letzte Änderung : 04.10.2023 )
fr
adorer le dieu, quatre fois.
Autor:innen :
René Preys ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
de
Gotteslob des Anch-pa-chered.
Autor:innen :
Silke Grallert
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2023 ,
letzte Änderung : 04.10.2023 )
de
Gotteslob des Anch-pa-chered, Sohnes des Osiris-wer.
Autor:innen :
Silke Grallert
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2023 ,
letzte Änderung : 04.10.2023 )
fr
Adorer le dieu --1Q-- pour son père.
Autor:innen :
Marlies Elebaut ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 27.09.2021 )
fr
Adorer le dieu, satisfaire son maître.
Autor:innen :
Aurélie Paulet ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 13.03.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.