Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d3933
Search results: 91 - 100 of 184 sentences with occurrences (incl. reading variants).

b,x+3 verloren ⸢⸮_?⸣ ḥꜣ.ṱ =f verloren



    b,x+3
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de vor [stat. pron.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verloren
     
     

     
     

de [...] ... ihm entgegen [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

x+10 verloren ⸢ḥꜣ.t⸣.ṱ =s verloren



    x+10
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    preposition
    de vor, entgegen, an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verloren
     
     

     
     

de [... ... ] vor sie (Sg.) [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de finden

    (unspecified)
    V


    XIV,11
     
     

     
     

    person_name
    de [Held in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    adverb
    de dort (vgl. auch ı͗rm=w)

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de vor [stat. pron.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de ein Schiff, Rhops-Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    numeral
    de vierzig Mann

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    XIV,12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Insel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Stern (= sw)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Priesterkollege

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dort fand er Pami vor sich, wie er auf seinem Rhops-Schiff war mit seinen vierzig Mann von der Sterneninsel (und) seinen vier Priestergenossen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/29/2022)



    V,5
     
     

     
     

    verb
    de werfen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Weg (= mjt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor, entgegen, an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er warf ihn vor sich auf den Weg.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/22/2022)

[⸮tw?] =[⸮j-s?] [⸮mšꜥ?] XVIII,3 pr-ꜥꜣ r-bnr ḥꜣ.ṱ =f ı͗rm Rest der Zeile verloren



    [⸮tw?]
     
     

    (unspecified)



    =[⸮j-s?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮mšꜥ?]
     
     

    (unspecified)



    XVIII,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de vor [stat. pron.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [Da ging (o.ä.)] (der) Pharao hinaus ihm entgegen mit [...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Lücke II,20 ḥꜣ.t längere Lücke ⸢⸮_?⸣ ı͗.ı͗r-ḥr pr-ꜥꜣ r ⸢ı͗r.t⸣ =[f]



    Lücke
     
     

     
     


    II,20
     
     

     
     

    preposition
    de vor, entgegen, an der Spitze; in der Gegenwart (von); vor [zeitlich]

    (unspecified)
    PREP


    längere Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de vor, zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [...] vor [... ... ...] vor Pharao an [sein(e)] Auge(n)

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)


    undefined
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    III,4
     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hierher; dorthin

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de vor, entgegen, an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch neutrisch] dies

    (unspecified)
    dem.pl

    particle
    de [Postnegation]

    (unspecified)
    PTCL

de "[Es ist] nicht wegen dieser (Dinge), [daß ich] zu dir hergekommen (oder: dort vor dich hingetreten?) bin."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)



    III,15
     
     

     
     

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de vor [stat. pron.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Inneres (vgl. auch ḫn!)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Morgen (= dwꜣw)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er ging vor mir ins Licht des [Mor]gens(?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)


    person_name
    de ["Der des Gesichts"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Weber

    (unspecified)
    N


    3
     
     

     
     

    preposition
    de vor, entgegen, an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Knabe, junger Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Paôs, der Weber, an der Spitze der Herzen(?) [der] Diener: Silber(deben) 17, Kite 5.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

ḫr tḥn n =t ı͗pt.w ḥꜣ.t nꜣj =t stark beschädigte Passage


    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de glänzen, leuchten, strahlen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive
    de ?

    (unspecified)
    N

    preposition
    de vor, entgegen, an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    stark beschädigte Passage
     
     

     
     

de "Es blitzen für dich (deine?) ... vor deinen [... ... ...]."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)