Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 125630
Résultats de recherche:
841–850
sur
948
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
substantive_masc
de
Diener
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Der die Länder vereinigt (Somtus)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
rein sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Körper, Leib
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
de
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
(Der Priester namens) Diener des Somtus, indem er rein ist an seinem Leib, der Furcht vor der Tochter des Re erzeugt:
[D 8, 103.12]
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 31.08.2020,
dernières modifications: 20.10.2022)
sieben Textkolumnen
D 8, 106.16
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb
de
steigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
epith_god
de
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
epith_god
de
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
de
Mächtige
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
D 8, 106.17
place_name
de
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
de
Worte zu sprechen: Steige hoch, steige hoch, Goldene, Tochter des Re, Hathor, die Große, Herrin von Jwnt, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, Mächtige an der Spitze von Jꜣt-djt!
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 01.09.2020,
dernières modifications: 20.10.2022)
D 2, 165.12
D 2, 165.12
epith_god
de
junge Löwin (Tefnut)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Duft
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
place_name
de
Punt
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Geruch
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)
(unspecified)
N.m:sg
de
junge (Raub)katze, Tochter des Atum,
deren Duft aus Punt stammt,
deren Wohlgeruch aus dem Gottesland stammt;
deren Duft aus Punt stammt,
deren Wohlgeruch aus dem Gottesland stammt;
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 16.02.2024,
dernières modifications: 20.06.2025)
gods_name
de
Tefnut
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Stätte der Tefnut
(unspecified)
TOPN
D 4, 2.3
D 4, 2.3
epith_god
de
Prächtige
(unspecified)
DIVN
preposition
de
vorn an (lokal)
(unspecified)
PREP
ꜥḥ-šps.t
(unedited)
(infl. unspecified)
de
– sie ist Tefnut –,
die Tochter des Re in Jꜣ.t-Tfn.t,
die Prächtige im Palast der Prächtigen,
die Tochter des Re in Jꜣ.t-Tfn.t,
die Prächtige im Palast der Prächtigen,
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 10.02.2024,
dernières modifications: 02.05.2025)
Identifikation des Priesters
Identifikation des Priesters
vor der Standarte
vor der Standarte
64
title
de
Musikant (ein Priester)
(unspecified)
TITL
verb_3-lit
de
hochheben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
epith_god
de
die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
vor (jmdm./etwas)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gestalt (eines Gottes)
(unspecified)
N.m:sg
65
adjective
de
herrlich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
D 7, 181.2
D 7, 181.2
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
(Der Priester namens) Ihi, der die nbt-Kuh vor der Goldenen hochhebt, das prächtige Abbild der Tochter des Re:
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 19.09.2019,
dernières modifications: 05.04.2025)
sieben Textkolumnen
D 8, 104.9
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb
de
steigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
epith_god
de
Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Treppe
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
epith_god
de
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Haus der Vornehmen (Dendera)
(unspecified)
TOPN
D 8, 104.10
epith_god
de
Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Uräusschlange ("Die oben ist")
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
der sich dem Himmel nähert
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Atonet (weibl. Sonnenscheibe)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
leuchten
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Licht
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
leuchten
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Land
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Worte zu sprechen: Steige, steige, Horizontische auf der Treppe, Hathor, die Große, die Herrin von Jwnt, das Auge des Re, die Tochter des Re im Haus der Prächtigen, die Stirnschlange, die Uräusschlange dessen, der sich dem Himmel nähert, die weibliche Scheibe, die Herrin des Horizontes, mit glänzenden Strahlen, die dieses Land erleuchtet wie Re!
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 31.08.2020,
dernières modifications: 20.10.2022)
Rede der Tait
Rede der Tait
vor den Beinen der Göttin
vor den Beinen der Göttin
85
verb_3-inf
de
gehen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Dach
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
artifact_name
de
Haus der Wissenden (Tempel von Dendera)
(unspecified)
PROPN
86
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[ein Kleid (für Götter)]
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Renenutet
(unspecified)
DIVN
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Ich gehe in Frieden zum Dach des Hauses der Wissenden mit dem Kleid der Renenutet für die Tochter des Re.
[D 7, 181.15]
84
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 19.09.2019,
dernières modifications: 05.04.2025)
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Geb
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-inf
de
dauern
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[ein Gemach im Tempel]
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
– sie ist die Tochter des Geb –, dauerhaft in ihrem Gemach,
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 02.11.2022,
dernières modifications: 20.06.2025)
3
substantive_fem
de
die Einzige (Uräusschlange)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_god
de
Weltschöpfer
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
entstehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
zusammen mit
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
zuerst (temporal)
(unspecified)
ADV
de
die große Einzigartige (Kobra), die Tochter des Irta,
die am Anbeginn [mit] ihm ⸢entstand⸣,
die am Anbeginn [mit] ihm ⸢entstand⸣,
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 20.07.2024,
dernières modifications: 26.08.2024)
D 8, 75.8
D 8, 75.8
[__]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
lieben
(unspecified)
V(infl. unedited)
⸢⸮___?⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
4Q mit Zeichenspuren
ḥr
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-gem
de
sehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
⸮m?
(unedited)
(infl. unspecified)
ḥr
(unedited)
(infl. unspecified)
2,5Q
ḥn[_]
(unedited)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
sich vereinigen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Strahl
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Uräusschlange ("Die oben ist")
(unspecified)
N.f:sg
D 8, 75.9
D 8, 75.9
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die vorne ist
Adj.sgf
ADJ:f.sg
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
de
... --4Q-- sie sieht --2Q-- ... des Re beim Vereinigen [seiner] Strahlen mit der Stirnschlange, der Tochter des Re an der Spitze von Jwnt.
[D 8, 75.8]
2
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 03.08.2020,
dernières modifications: 07.06.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.