Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheID de lemme = 90360
Résultats de recherche: 771–780 sur 1320 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).



    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Schetit

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Versorgter bei Osiris, dem Herrn der Neheh-Ewigkeit, Chontamenti, dem großen Gott, dem Herrn der Duat und der Schetit.
Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: Emilia Mammola, Anja Weber (Fichier texte créé: 25.10.2019, dernières modifications: 21.09.2020)



    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der geheimen Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Versorgter beim großen Gott, dem Herrn der geheimen Unterwelt.
Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: Emilia Mammola (Fichier texte créé: 21.10.2019, dernières modifications: 26.02.2020)



    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Versorgter bei Osiris, dem Herrn der Neheh-Ewigkeit, dem Vordersten der Westlichen, dem großen Gott, dem Herrn der Djed-Unendlichkeit, sie gebe Opfer.
Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: Emilia Mammola (Fichier texte créé: 30.10.2019, dernières modifications: 26.02.2020)



    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive
    de
    der im Himmel ist (allg. von Göttern im Himmel)

    (unspecified)
    N:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Versorgter beim großen Gott der im Himmel ist.
Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: Emilia Mammola (Fichier texte créé: 18.10.2019, dernières modifications: 21.02.2020)



    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Herr der Herren

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der große Gott, der Herr der Herren.
Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: Emilia Mammola (Fichier texte créé: 22.10.2019, dernières modifications: 21.02.2020)



    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP





    4Q
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Versorgter [beim] [---] der große Gott.
Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: Emilia Mammola, Anja Weber (Fichier texte créé: 25.10.2019, dernières modifications: 21.09.2020)






    (vacat: Spatium 0.5Q)
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Iunyt (Göttin von Hermonthis)

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+16
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der inmitten des Südlichen Heliopolis ist

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl





    Vso. x+17
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    gods_name
    de
    Die Großen

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+18
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die das Entstehen begonnen haben

    (unspecified)
    DIVN
de
– 1/2Q leer – Junit, (Vso. x+16) die inmitten des Südlichen Heliopolis ist, die (Vso. x+17) erhabenen Götter, die Ältesten, (Vso. x+18) die zuerst entstanden sind.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Lutz Popko, Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 10.10.2019, dernières modifications: 25.08.2025)



    verb
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Der welcher ist

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP





    Vso. x+51
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    gods_name
    de
    Die Großen

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+52
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die das Entstehen begonnen haben

    (unspecified)
    DIVN
de
Es sprachen diejenigen, (Vso. x+51) nämlich die erhabenen Götter, die Ältesten, (Vso. x+52), die zuerst entstanden sind.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Lutz Popko, Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 10.10.2019, dernières modifications: 25.08.2025)