Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme = 107500
Résultats de recherche:
3591–3600
sur
4329
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
verb_2-gem
de
sehen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er
(unedited)
-3sg.m
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unedited)
=3sg.m
verb_2-lit
de
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Als er es sah, sagte dann Re zu Horus:
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.02.2020)
verb_2-lit
de
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Da sagte Horus zu Re:
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.02.2020)
substantive_fem
de
Abscheu
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schwein
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle_nonenclitic
de
damit doch
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-lit
de
gesund sein
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er
(unedited)
-3sg.m
de
"Abscheu sei das Schwein für Horus, damit er gesund werde!"
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.02.2020)
verb_3-lit
de
entstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Abscheu
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schwein
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_2-lit
de
sagen; mitteilen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem. Pron. pl.c.]
(unedited)
dem.pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
de
hinter (lokal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er
(unedited)
-3sg.m
de
(So) entstand die völlige ("große") Verabscheuung des Schweins, ausgesprochen für Horus und diese Götter, die ihm folgen..
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.02.2020)
preposition
de
nachdem (Konjunktion)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-gem
de
[aux.]
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
6
substantive_masc
de
Kindheit; Jugend
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-lit
de
werden; entstehen; geschehen; existieren
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Schlachtvieh
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Herkunft]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Rind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
[Herkunft]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
[Herkunft]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schwein
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
de
Als Horus klein ("in seiner Kindheit") war, bestand das Schlachtvieh für die Götter (noch) aus seinen Rindern, aus seinem Kleinvieh und aus seinen Schweinen.
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.02.2020)
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Amset
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
de
Hapi
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
de
Duamutef
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
de
Qebehsenuef
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ihr [Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
demonstrative_pronoun
de
[Kopula]
(unedited)
dem
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef: Ihr Vater ist Horus.
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.02.2020)
7
verb_2-lit
de
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Da sagte Horus zu Re:
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.02.2020)
verb_3-lit
de
entstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
8
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich auf
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
[ein papyrusförmiges Amulett]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
de
(So) enstand sein Name "Horus, der auf seiner Fayence(?) ist".
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.02.2020)
de
Das ist Horus.
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Vivian Rätzke,
Anja Weber,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.02.2020)
4a
preposition
de
vor, in Gegenwart von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
place_name
de
ON/[Stadt, die später Buto bildet]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
place_name
de
ON/[Stadt, die später Buto bildet]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Nacht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
jener, [pron. dem.masc.sg.]
(unedited)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
verb_caus_2-lit
de
bleiben lassen, feststellen, festsetzen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erbe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
GN/Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
partitiv]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Besitz
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
gods_name
de
GN/Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
... vor dem großen Gerichtshof, der in Pe und Dep ist, in jener Nacht der Festsetzung des Erbes für Horus aus dem Besitz seines Vaters Osiris!
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 28.07.2023)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.