Wir holten das [rto. 2,9] Silber und das Gold, das wir in den mꜥḥꜥ.t-Gräbern gefunden hatten, sowie das Libationsgefäß, das wir in ⸢ihnen⸣ gefunden hatten, heraus und wir schafften [rto. 2,10] meine Metallwerkzeuge mit uns heran, sodass wir mit den Metallwerkzeugen, die wir mit hatten, die ḏbꜣ.t-Särge öffneten und wir [rto. 2,11] holten die wt-Särge heraus, an denen Gold war, und wir zerschlug⸢en⸣ sie und wir verbrannten sie in der Nacht in den mꜥḥꜥ.t-Gräbern [rto. 2,12] und wir sammelten das Gold und das Silber, das wir in ihnen gefunden hatten, ein und wir schafften es weg und wir teilten es unter uns auf.
Er [sprach]: „Mir war [be]fohlen worden zu arbeiten [1,13] [⸮unter? Ramsesnacht, der] der [Hohe]priester [des Amu]n[raso]nther [war], zus[ammen mit den anderen] Begleit[er]-Steinmetz[en] [1,14], die bei mir wa[r]en, al[s] ich mit meiner Ge[wohnheit] des [Marodiere]ns [in den m]ꜥḥꜥ.t-Gräbern begann, [zu]sammen mit dem Steinmetz [1,15] des Tempels des 𓍹User[maat]re-meri[amun]𓍺, l.[h.g., im Tempel des A]mun (namens) [Hap]iwer, Sohn des Mer[en]ptah, unterstellt dem Sem-Priester dieses Tempels (namens) [Nesamun].
Auteur(s):
Billy Böhm;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.02.2025,
dernières modifications: 15.08.2025)
Auteur(s):
Billy Böhm;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.02.2025,
dernières modifications: 15.08.2025)
Wir fanden die Pyramide des Königs 𓍹Sechemre-schedtaui, l.h.g., [2,6] Sohn des Re 𓍹Sobekemsaf, l.h.g., welche nicht war wie die Pyramiden (und) die mꜥḥꜥ.t-Gräber der sr-Beamten, zu welchen wir [2,7] gewöhnlich gingen, um in ihnen zu marodieren.
Auteur(s):
Billy Böhm;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.02.2025,
dernières modifications: 15.08.2025)
Auteur(s):
Billy Böhm;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.02.2025,
dernières modifications: 15.08.2025)
Ich schaffte die 20 Deben Gold, die mir als Anteil zugefallen waren, [3,4] heran und gab sie dem Bezirksschreiber des Hafens von Theben (namens) Chaemopet, sodass er mich frei ließ.
Auteur(s):
Billy Böhm;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.02.2025,
dernières modifications: 15.08.2025)
Und so begann meine Gewohnheit des Marodierens in den mꜥḥꜥ.t-Gräbern der sr-Beamten und der Leute des Landes, die [3,6] im Westen von Theben ruhen, (und die) bis heute (andauert), zusammen mit den anderen Verbrechern, die mit mir waren.
Auteur(s):
Billy Böhm;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.02.2025,
dernières modifications: 15.08.2025)
Auteur(s):
Billy Böhm;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.02.2025,
dernières modifications: 15.08.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.