Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme = 10090
Résultats de recherche:
11991–12000
sur
12667
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
substantive_fem
de
Hofstaat
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
nisbe_adjective_preposition
de
insgesamt
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
hinter (lokal)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Ihr Hofstaat ist insgesamt hinter ihr.
D 7, 145.15
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
D 7, 145.16
D 7, 145.16
verb_3-lit
de
(Hand, Arm) beugen
Inf
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
de
Den Arm beugen für ihren Ka zur Erde in Jꜣ.t-dj.t.
(D 7, 145.16)
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
verb_3-lit
de
bekleiden
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Bild
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
D 7, 146.1
D 7, 146.1
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weißes (Stoff, Kleidung)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
grüner Kleiderstoff
(unspecified)
N.f:sg
de
Ihr Abbild ist bekleidet mit weißem Stoff und grünem Stoff.
D 7, 145.16
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
verb_3-lit
de
knoten
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Amulett
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Ein Amulett aus Gold wird an ihre Majestät geknüpft,
D 7, 146.1
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
verb_3-lit
de
erscheinen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
de
(nach) draußen
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
de
ausgestattet sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gestalt, Gemachtes (als Produkt)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
sie erscheint, indem sie in ihrer Gestalt ausgestattet ist,
D 7, 146.1
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
verb_4-lit
de
sich vereinigen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
de
sie vereint sich mit ihrem Vater in Freude,
D 7, 146.1
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
verb_3-inf
de
sich niederlassen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
D 7, 146.2
D 7, 146.2
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
sie lässt sich in ihrem Haus nieder,
D 7, 146.1
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
de
ihr Herz ist in Freude,
D 7, 146.2
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
gods_name
de
Götterneunheit
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
nisbe_adjective_preposition
de
insgesamt
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Umkreis
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
ihre Neunheit ist insgesamt in ihrer Umgebung.
D 7, 146.2
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
Westwand
Westwand
verb_caus_3-inf
de
groß machen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Verjüngung
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.ngem.sgm.3sgf
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Sie macht die Verjüngung (?) ihres Sohnes, den sie liebt, des Sohnes des Re 𓍹 𓍺, groß in ḏ.t-Ewigkeit.
D 7, 146.2
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2022,
dernières modifications: 16.03.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.