Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 660082
Search results :
1 - 10
of
263
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
Verlange keinen Überschuss! ❡
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 03/11/2020 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.1pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.1pl
V\res-1pl
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
Erstrahle du, so dass wir vollständig sehen! ❡
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 03/11/2020 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 13 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
Der Patient (wörtl.: Ein Mann) soll (das) sagen, während er Wasser in seine Augen gibt. ❡
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 03/11/2020 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 36 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.act.gem.2sgm
V~ipfv.act:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stpr.1sg
N.f:du:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
Weil ich mit ihnen sehen (will), gibst du mir meine Augen. ❡
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 03/11/2020 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 39 in co(n)text
es folgt Sargtextspruch 376
grḥ
es folgt Sargtextspruch 376
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
es folgt Sargtextspruch 376
es folgt Sargtextspruch 376
de
(Pause.)
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
Ende.
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : 08/04/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
(Pause)
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
es folgt Sargtextspruch 380
grḥ
es folgt Sargtextspruch 380
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
es folgt Sargtextspruch 380
es folgt Sargtextspruch 380
de
(Pause.)
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 13 in co(n)text
Copy token ID
CT VI, 261e
CT VI, 261e
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
An jenem Tag des Abschneidens der Trauerfrisur befestigt er den Knoten an dem, der müde auf seinen Schenkeln ist. (Pause)
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
es folgt Sargtextspruch 380
grḥ
es folgt Sargtextspruch 380
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
es folgt Sargtextspruch 380
es folgt Sargtextspruch 380
de
(Pause.)
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 12 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).