Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 129390
Search results :
1 - 10
of
13
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
KÄT 105.2
KÄT 105.2
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
de
Deine Verse: Sie haben (die Tatsachen) verfälscht (d.h. sie tun mir Unrecht).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Christine Greger , Anja Weber , Sabrina Karoui , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 238 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3pl_Neg.bn
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Sie schätzen es gar nicht, wenn es Schädigungen ihrer Anteile gibt.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Johannes Schmitt , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/17/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
verb
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adverb
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Lasst ihn den ganzen Tag (damit) verbringen, sich in seinem Versteck (zu) vergnügen (?)."
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/25/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 45 in co(n)text
Copy token ID
KÄT 105.2
KÄT 105.2
Copy token ID
substantive
Noun.pl.stpr.2sgm
N:pl:stpr
Copy token ID
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
de
Deine Verse: sie haben (die Tatsachen) verfälscht (d.h. sie tun mir Unrecht).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Christine Greger , Anja Weber , Lutz Popko , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/25/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[Gott ha]sst [das Verfälschen der Worte.]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 37 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
gen
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Hüte dich vor Falschaussage (wörtl.: einem Fall des Verfälschens) zum Nachteil eines (wörtl.: gegen einen) hohen Beamten, wenn du Bericht erstattest.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/03/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 31 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
gen
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
de
Hüte dich vor Falschaussage (wörtl.: einem Fall des Verfälschens) und vor ungesagten Worten (wörtl.: vor einem Wort, es existiert nicht)!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/03/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 109 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Gott hasst das Verfälschen der Worte.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/11/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 164 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf_Neg.m-jri̯
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Stelle keine (Steuer)-Rechnung auf für einen, der nichts besitzt, und fälsche nicht 〈mit〉 deiner Schreibbinse!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/11/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 190 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Inf_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Beeinflusse (wörtl.: abstützen, verschieben) nicht die Handwaage, verfälsche nicht die Kite-Gewichte, und beschädige/verringere nicht die Teile/Untergliederungen der Debeh-Meßgefäße!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/11/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 217 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).