Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 90360
Search results:
811–820
of
1320
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
de
vorfinden
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Körper
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zustand
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
essen
Inf
V\inf
verb_2-lit
de
krank sein
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
epith_god
de
der große Gott (Gott)
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.suffx.unspec.
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wegen
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
[Kaum hat] er ihren Körper im Zustand des Aufgefressenwerdens [vorgefunden], da litt der Gott bzw. sein Herz ihretwegen/deswegen auch schon.
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 05 Feb 2024,
latest changes: 09 Feb 2024)
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu (jmdm.) (Richtung)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Der große Gott, er sagt zu ihr:
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 05 Feb 2024,
latest changes: 09 Feb 2024)
de
Der große Gott, er gesellt sich (?) [... ... ...]
[... ... ...] ewiglich.
[... ... ...] ewiglich.
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 05 Feb 2024,
latest changes: 09 Feb 2024)
?Q
epith_god
de
[Epitheton einer Gottheit]
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrscher der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
de
[... des] ⸢Westens⸣, Herr von Abydos, Großer Gott, Herrscher der Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 27 Jul 2022,
latest changes: 17 Dec 2024)
verb
de
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Amun-Re-Harachte
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrscher der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
de
〈Worte〉 sprechen durch Amun-Re-Harachte, den 〈großen〉 Gott, den Herrn des Himmels, den Herrscher der Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 16 Jul 2022,
latest changes: 12 Dec 2024)
über Osiris
Glyphs artificially arranged
über Osiris [Wsr.w] ⸢ḥr(.j)⸣ (ṯn)ṯꜣ.t 2 [nb-nḥḥ] [jri̯]-⸢ḏ⸣.t 3 [nṯr-ꜥꜣ] [ḥr(.j)-tp-Jgr.t]
über Osiris
über Osiris
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich auf
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Thronestrade
(unspecified)
N.f:sg
2
epith_god
de
Herr der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der die Ewigkeit erschafft
(unspecified)
DIVN
3
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Oberhaupt von Igeret (Osiris)
(unspecified)
DIVN
de
[Osiris] auf 〈seiner〉 Estrade, [Herr der Ewigkeit, der] die Ewigkeit [erschafft, der Große Gott, Oberhaupt von Igeret].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 10 Nov 2022,
latest changes: 12 Dec 2024)
über dem Gott
Glyphs artificially arranged
über dem Gott
über dem Gott
gods_name
de
Großer Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
de
Großer Horus, der große Gott.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 10 Nov 2022,
latest changes: 12 Dec 2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.