Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 21881
Search results:
691 - 700
of
2306
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
(unedited)
PTCL
verb_3-lit
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_fem
(unedited)
N.f
Glyphs artificially arranged
de
Aus dem östlichen Horizont des Himmels tritt er heraus ("öffnet").
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/09/2022)
particle
(unedited)
PTCL
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_fem
(unedited)
N.f
Glyphs artificially arranged
de
Im westlichen Horizont des Himmels läßt er sich nieder.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/09/2022)
particle
(unedited)
PTCL
verb_3-lit
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_fem
(unedited)
N.f
Glyphs artificially arranged
de
Die (Speisen, die) meine Arme gesammelt haben, sind im Tempel.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/09/2022)
verb_2-lit
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb_3-inf
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
particle
(unedited)
PTCL
particle
(unedited)
PTCL
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive
(unedited)
N
adjective
(unedited)
ADJ
verb_3-inf
(unedited)
V
Glyphs artificially arranged
de
Wer diesen Spruch kennt, oder auf wessen Sarg er geschrieben wird, der kann am Tage in jeder Gestalt, die er wünschen wird, herausgehen
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/09/2022)
particle
(unedited)
PTCL
verb_irr
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_fem
(unedited)
N.f
epith_god
(unedited)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Man wird ihm Brot und Bier geben und ein großes Stück Fleisch auf dem Altar des großen Gottes.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/09/2022)
de
Er kann zum Binsengefilde herausgehen.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/09/2022)
particle
(unedited)
PTCL
verb_irr
(unedited)
V
prepositional_adverb
(unedited)
PREP\advz
Glyphs artificially arranged
de
Gerste und Emmer werden ihm dort gegeben werden.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/09/2022)
particle
(unedited)
PTCL
verb_3-inf
(unedited)
V
verb_3-inf
(unedited)
V
adjective
(unedited)
ADJ
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Er kann alles tun, was er möchte, wie diese Götter, die in ihm (dem Binsengefilde) sind.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/09/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
(unspecified)
V
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Ich habe den Ausspruch (Hu) in der Ortschaft an mich genommen, wo ich ihn gefunden habe.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Durch meine Macht habe ich die Finsternis gebracht.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).