Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 851182
Search results :
631 - 640
of
1142
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
rto x+1,5 = Condon 87,1,5
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_4-lit
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Sei gepriesen, der (du) im Unterägyptischen Heliopolis [(im) Angesicht] des Pre (oder: um Pre zu schauen) erschienst, wobei du mit zahlreichen Sedfesten ausgestattet wurdest, wenn (wörtl.: indem) du ins Siegreiche Theben (kommst). ❡
rto x+1,4 = Condon 87,1,4
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
rto x+1,5 = Condon 87,1,5
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_4-lit
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Sei gepriesen, der (du) im Unterägyptischen Heliopolis [(im) Angesicht] des Pre (oder: um Pre zu schauen) erschienst, wobei du mit zahlreichen Sedfesten ausgestattet wurdest, wenn (wörtl.: indem) du ins Siegreiche Theben (kommst). ❡
rto x+1,4 = Condon 87,1,4
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
rto x+1,6 = Condon 87,1,6
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Sei gepriesen [im] Oberägyptischen Heliopolis (d.h. Theben)!
rto x+1,5 = Condon 87,1,5
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_4-inf
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Sei gepriesen, der (du) die Ordnung liebst und das Chaos hasst!
rto x+1,7 = Condon 87,1,7
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 14 in co(n)text
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
de
"Sei gepriesen!", sagen sie, all die Götter, die in [ihren] Schrein[en] ruhen.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 61 in co(n)text
Copy token ID
vso 3,2 = Condon 20,1,2
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
vso 3,3 = Condon 20,1,3
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
epith_king
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
O Schutzwehr (?) des Landes, (Nebmaatre Meriamun)| - LHG -, der (du) das Ende der Fremdländer erreichst, (〈Ra〉mses Amun[her]chepeschef, Gott und Herrscher von Heliopolis)| - LHG -, o leiblicher Sohn des Amun: Es gibt keine Erbschaft für den, der dich eidbrüchig (?; wörtl.: unter Eid?) angreift und der unter deine Sandalen gefallen ist. ❡
[vso 3,2 = Condon 20,1,2]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 106 in co(n)text
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
vso 3,4 = Condon 20,1,4
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Sei gepriesen, der (du) zu Amun gekommen bist!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 107 in co(n)text
Copy token ID
vso 3,5 = Condon 20,1,5
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Iusaas ist (diejenige), die dich aussandte.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 110 in co(n)text
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
vso 3,6 = Condon 20,1,6
Copy token ID
verb_4-inf
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgf
art.poss:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Sei gepriesen, wenn (wörtl.: indem) du in Karnak [land]est und den dessen Götter empfangen!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 113 in co(n)text
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
de
Sei gepriesen!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 117 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).