Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 49461
Search results :
601 - 610
of
2707
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
1623b
1623b
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
1623c
1623c
Copy token ID
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Du hast sie geholt, damit du sie nimmst und sie belebst - mögest du Osiris Neith beleben.
1623b
Nt/F/Ne BIV 11 = 383
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/24/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 20 in co(n)text
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
Osiris Pepi Neferkare, sieh, es, das Horusauge, ist zu dir (gereicht).
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/19/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Neith, nimm dir das Horusauge.
98a
Nt/F/Ne AIII 58 = 250
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/17/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Neith, nimm dir das Horusauge.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
CT V, 34g
Ende der Kolumne und Ende der Kopfwand
Copy token ID
CT V, 34g
CT V, 34g
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.c
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
Ende der Kolumne und Ende der Kopfwand
Ende der Kolumne und Ende der Kopfwand
de
Dies ist wirkmächtig und nützlich für diesen Osiris NN.
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.2sgm
V\tam-pass:stpr
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
verb
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Du mögest gerufen werden durch den Vorlesepriester am Tag des Opferbringens, (o) Osiris Su[l, Gerechtfertigter]!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jessica Jancziak , Sabrina Karoui
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/01/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
de
Osiris NN, er sagt:
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/08/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Oh, diese (Pl.) Uschebti (Sg.), wenn Osiris NN, gerechtfertigt, zur Verrichtung irgendeiner Arbeit herangezogen wird, die dort im Totenreich getan wird, da man seinetwegen dort einem Mann Unheil (Arbeitsdienste) zuschlägt, gemäß seinem Anteil, rechne du dich zu jeder Zeit zu, zu der man tätig ist, um Felder zu bepflanzen, um Ufer zu bewässern, um "Sand" (Dünger) nach Westen oder nach Osten überzusetzen!
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/26/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
particle_enclitic
(unedited)
=PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Glyphs artificially arranged
de
Außerdem ist es der, der gestern Re erzeugt hat, der Osiris NN, gerechtfertigt, erzeugt.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/26/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Es jubelt jeder Gott über die Lebendigkeit des Osiris NN, gerechtfertigt, wie sie über die Lebendigkeit Ptahs jubeln, wenn er aus dem großen "Haus des Fürsten" hervortritt, das in Heliopolis steht.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/26/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).