Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 59920
Search results:
521 - 530
of
4125
sentences with occurrences (incl. reading variants).
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
SC.n.act.prefx.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
de
[... dieser Pepi die Plätze des] ⸢Jḫ_sm⸣; die, die [...] passieren (?), haben zu ihm eintreten lassen [...]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/29/2022)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
de
Dieser Pepi [...] an ihnen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/29/2022)
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
de
Pepi ist emporgestiegen auf [...]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/29/2022)
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
[Für diesen Pepi.]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/05/2021)
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Dieser Pepi hat sich im Binsensee gereinigt, in dem Re sich gereinigt hat.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
P/C ant/W 76 = 465
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der Rücken dieses Pepi ist der Rücken des Thot.
1247c
[P/C ant/W 76 = 465]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Reicht diesem Pepi eure Hand!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
P/V/W 47 = 676
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Möge dieser Merire mit euch auf dem Flügel des Thot zu jener Seite des 'Messer-Kanals' ziehen, zu der östlichen Seite des Himmels.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
(Denn) dieser Pepi streitet mit Seth wegen dieses Horusauges.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_2-lit
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Sage den Namen dieses Pepi dem Re, melde ihn dem Re!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).